counter free hit unique web

2006/05/31

give it all (1998)

監督・脚本:磯村一路
出演:田中麗奈


歌頌失敗

  1. 你或許會記得,初出道的田中麗奈。
  2. 主題曲《Ogiyodiora》是Lee-tzsche的作品。
  3. 那是一齣歌頌失敗的電影,田中飾演的悅 子和她的隊友們在划艇比賽中奮力向前,到底還是輸了,可是Lee-tzsche的歌聲溫柔有力,誰最終勝出實在與她無關,她的歌只為悅子的一隊而唱。
  4. 英文 歌詞聽起來像日語一樣,其實都無所謂,你聽到她的聲音,思緒自然從紛亂與混沌之中被喚醒,漸漸集中,只管向前。
  5. 我看著悅子她們衝過終點,竟然也感覺累,彷 彿剛才在用力划的人是我……
  6. 悅子十五歲的時候是一個很平常的國中女生,沒有什麼專長,也沒有長得特別漂亮。在她的家鄉,四國的松山市,一切看起來,就如那 平靜的瀨戶內海,沒有太多的漣漪。
  7. 直至,悅子看見,高中的學長在划艇,從寧靜的海上劃過,水波由夕陽的盡頭一直湧到悅子心裡。海風吹著她的髮她的臉,她暗 裡作了一個決定。
  8. 開學的時候,她跑到老師面前說要加入划艇隊。老師說,哦,這樣啊,可惜我們只有男子隊哩。悅子愣住。本來可以就此完結,但悅子想的又是另 一件事。
  9. 有一些決定,總是毫無道理,也許是划艇選擇了她,悅子願意一試。
  10. 好不容易湊合了幾個女同學,竟然連艇都搬不動。拉雜成軍又缺乏操練,她們屢戰屢 敗。她們的願望,只是別要包尾就可以了。有了這個願望,她們勤奮許多,看著她們練得似模似樣進步神速,沒想到仍然要包尾。
  11. 看來划艇真是難,她們每一下都使 盡全身的力去划槳。推和拉,一下一下,講求全隊的節奏。除了體力,連精神也極度集中,我看著她們,也跟她們一樣,所有神經末梢都在發出同一個訊號,整個神 經系統沒有別的想念,只管向前。
  12. 比賽的意義,有人快有人慢,先和後勝和敗,而軌跡是一樣的,你的路和我的路,最後都到達同一個點。
  13. OST: http://mizzk.com/lee-tzsche/video_clips/mv_ogiyodiora_ost.html

Ogiyodiora - main theme

Your eyes are clear enough to see through
The drops of sweet sweat shimmer on the night sky
Finding delights will leads you to the light
It never shines when you stop and cry

Sun is rising and down
Moon does all the same dance
Roads tell us how to reach the sky
Sun is rising and down
Moon does all the same dance
Roads in between us become one

Ogiyodiora
Ogiyodiora

See, the wind blows back, and the rain comes close
So why don't we row the boat again

Evening stars are living on there own
But shining all secrets without any lies
From one by one, we have different breath
But now there is no yours and mine

Sun is rising and down
Moon does all the same dance
Roads tell us how to reach the sky
Sun is rising and down
Moon does all the same dance
Roads in between us become one

If you find out the smile of the river, one day
Means that our smile's comes, too

Forget I do, forget we do and throw all away

See, the wind has gone, and the rain faded out
Why don't we row the boat again
See the wind blows back, look at the rain comes close
So, why don't we row the boat again

Ogiyodiora
Ogiyodiora

*Lee-tzsche的官方網頁 http://mizzk.com/lee-tzsche/

  1. 李 尚恩本來是南韓八、九十年代的偶像歌手,那時候的韓星,跟現在的當然很不一樣。你可以想像,那是一個女孩子都愛穿寬大毛衣貼身褲、綁髮巾戴大圓圈或白色波 波耳環的時期,而李尚恩也只不過是這樣的一個十八歲女生。那一身的裝扮,如果現在不回頭看,也實在沒有人覺得奇怪。
  2. 偏偏我們都喜歡回頭,看看過去,看著看 著,就亂了腳步,停了下來。而李尚恩沒有回頭,三年後,她繼續向前,她的前方是紐約,在Pratt Institute修讀藝術。再回來的時候,她給自己另一個名字:Lee-tzsche。
  3. 也許是音樂選擇了Lee -tzsche,最後,她沒有走成功偶像的路線,默默地,她回到音樂的創作上,為失敗的人唱歌。她的聲音悠悠送出,
    風吹過來,雨也近了,讓我們向前划吧; 風走了,雨也消散,我們還是繼續向前。
  4. 原著小說:

2006/05/22

blind shaft (2003)

导:李杨

她的臉將會被記念
  1. 剛看完《盲井》的我幾乎逢人便問,你看了沒有?快點去看啊。你真不打算看嗎?那麼讓我來告訴你,《盲井》是一齣怎樣的電影。
  2. 兩個人,中國民工,來來往往各個非法煤礦打工,但並不靠打工賺錢。他們有更厲害的辦法:先在火車站物色剛從農村出來的盲流,故作不經意地讓對方知道他們有工作空缺,等對方來求他們,就故作勉為其難答應,但必須對方虛報姓名戶籍,冒充他們的親屬,好作特別通融。順利把獵物帶進礦場後,便瞄準機會,待三人單獨在礦井裡工作時出手,礦井爆破後,便假裝呼天搶地,要礦場老闆填命。為了隱瞞,老闆必會發放一筆恩恤金,兩個人就這樣拿著錢離開這個礦場,去找下一個。
  3. 故事的轉折在其中一人有一次盯上了一個少年,而另一人看他把孩子帶過來就呆了,他不明白為什麼非要選一個孩子下手,拖拖拉拉之際少年死不肯走,老大不願意之下兩人就帶上了他,但這個人終究下不了手,老是嘀咕這孩子死了他娘咋辦呀,那個人就說那你不想想你家老婆孩子,他們沒吃的咋辦呀……
  4. 我最喜歡這種可以用三言兩語說完一個故事的電影,因為愈是簡單的故事愈是能看出味道來。我們早就知道那騙局,所以看著少年哭喪著臉大爺啊大叔啊不肯離開的,你可以想像我們心裡難受的滋味。
  5. 我們也看著那兩個人殺人,手段及演技都極度純熟專業,直情就當是一份職業,他們也不多想,拿了錢除了去嫖就直接寄回家去給妻兒,也不幹其他壞事。等於那個少年與妓女相遇,兩人都在排隊準備寄錢回家,他們心裡所想的其實是一樣的。
  6. 飾演少年的王寶強入圍該屆金馬獎最佳新演員,演這戲的時候他十六歲。兩個大叔見他年幼無知,不忍心他連女人沒碰過就進棺材,於是大發慈悲,下手前請他去嫖最漂亮的妓女。王寶強拍這場床戲,據說是第一次碰觸媽媽以外女性的乳房,嚇壞了。
  7. 演妓女的演員叫做安靜,台灣《蘋果日報》報導,她這次去台灣參加金馬獎,在香港轉機,順道買了一盒粉餅,無奈她下塌的是便宜旅館,燈光太暗,以致她搽了一張太白的臉,很尷尬。
  8. 我為這則小花絮神傷,那是多麼具體的一個畫面,寂寂無名的女演員難得機會參加盛會,在幽暗的小旅館,對鏡上妝,期盼著鎂光燈,她的臉將會被記念……
  9. 留學德國的中國導演李揚形容,他們是冒著生命危險來拍《盲井》的,不單沒有國家許可,偏遠的拍攝場地也隨時有塌方的可能……
  10. 難怪導演這樣處理影片引子:鏡頭與工人隨升降機沉下去煤井深處,灰白的天空漸漸消失,落入完全看不見的濃濃的黑暗裡……
sidetracks:


白鴿頭白鴿尾

  1. 據說《盲井》的女演員安靜原來是一位職業替身,曾經試過每周只有五塊人民幣作生活費。有關職業替身的生涯,我大概也知道一點點。
  2. 大部分電影制作都講求準確,故此在正式開機拍攝前,所有場景、道具、燈光、演員等等都必須預備好,當中又以打燈需時最長,那是很細緻的調動,除了打光也要打影,一步一步製做層次感。
  3. 基本上置景完畢才打燈,因為任何物件的移動都會影響光影的效果,演員自然是其中一樣最大的物件,所以我們發明了stand-in,擺放一個人在景內以便燈光師知道演員「埋位」後的效果,在這個意義上,這個人即與一件道具無異。
  4. 英國聖誕片《真的戀愛了》其中一段就是一對stand-in的故事,一開場他倆就在一個宮廷式布置的大廳裡靠著柱子作奇異的動作,後來我們才知道他們是一齣色情電影的stand-in。
  5. 初時兩人都是衣衫整齊的,然後副導演上前要求女孩脫去上衣,自然是因為女主角正式拍攝時是不穿的,而有穿衣服與沒穿衣服打出來的光也完全不同。那個副導演很有禮貌,英美的副導演好像不流行把人呼來喝去的,女孩也十分敬業地立即脫去毛衣,只剩下胸罩。這樣一句說話等於拿著一只道具水杯,然後問水杯:「我把你挪過去床邊,好不好?」雖然是問句,但意義沒有分別,那仍然是一個指令。
  6. 兩個stand-in的長相都特別純情,隨著場景轉移,他們愈穿愈少,話題卻愈來愈多,這種滑稽的場面製造了編導想要的灰諧效果。
  7. 對我來說《真的戀愛了》是齣可以不看的電影,然而我卻看了,而且這一段比較次要的故事,讓我又回想到過去在片場那漫長的等待。
  8. 其實在巴黎常常可以碰到大大小小的拍攝工作,甚至連在唐餐館吃飯也能看到招慕演員的法語告示:急找漂亮亞洲裔男女主要演員,年齡介乎二十至三十五歲,於明年春夏參與一長片演出,拍攝地點為東京及喜馬拉雅山,有意者請寄履歷至以下地址……
  9. 我想法國人對漂亮的定義很闊,尤其是看亞洲人,所以我常常慫恿那些很有耐性的年輕同學們去試鏡。在片場,耐性往往比任何事情都重要。
  10. 我認為《喜劇之王》至今仍是周星馳執導的最好的作品,裡面很多笑話都是真的,有關於白鴿頭還是白鴿尾向攝影機的問題,的而且確是這樣的。
  11. 有時候,你必須把自己物化,才不至於太難受,電影製作的習性是不人性的,沒天沒夜地拍攝,短時間內投注極度強烈的情緒,停機後馬上把場景拆毀遷移,從來從來沒有多餘的時間沒有多餘的錢,這實在是一個很奇怪的工業。

2006/05/21

all about lily chou-chou (2001)

監督‧腳本:岩井俊二

  1. 日本映畫界每個年代都有出色的青春電影﹐有殘酷有溫柔有純真﹐春光明媚無邊無際。2001/2年的代表作﹐我認為是它。
  2. 2001年翻閱某期日本音樂雜誌《Switch》,看到一個歌手的廣告,”Lily Chou-Chou”(音:ririi-shyushyu),奇怪的名字、國藉不明、容貌不清,隱約看得出是個孩子,因為好奇,我甚至瀏覽了Lily的網頁﹐還是一點頭緒也沒有。
  3. 2002年初電影節上,終於水落石出,Lily是岩井俊二一個虛擬的意念。他在《All about Lily Chou-chou》(港譯:青春電幻物語。譯得真糟!)成形之先創造了Lily﹐然後音樂總監小林武史找到一個合適的女孩替Lily發聲。
  4. Lily確是日本人,原名Suzuki Keiko,1980年生,就在連儂被殺那天。
  5. Lily既是歌手便自然有fans,年青歌迷在Lily的網頁大量留言﹐公開他們年少的生活與迷惑。
  6. 由此,電影《All》一點點拼湊而成,主角就是Lily的迷,Lily本是虛擬,在電影中又不是,而現實中Lily 的音樂也令她成為一個受歡迎的歌手。她們之間的關係令電影很organic﹐他不像我所看過的任何青春電影﹐他自己發聲。
  7. 網絡留言在銀幕的黑暗中交錯跳躍﹐在這個冰涼世界,少年唯有在Lily的迷幻搖滾聲中才可以暫時忘記﹐人性的背叛或殘酷。
  8. 這是一齣音樂佔戲很重的電影,除了Lily,就是德布西。
  9. 據說,以印象派音樂聞名的作曲家德布西是個孤僻、反叛的孩子。假若他不是生於十九世紀的法國,而是現在的日本,他也許跟電影裡十四歲的雄一沒有兩樣,是個敏感脆弱的國中生,被學校裡的惡霸欺虐,只能寄生於自己喜愛的音樂裡。
  10. 正如卡夫卡說:我們並非共用一個身體,但我們共用一個成長過程,並通過它經受一切痛苦。
  11. 在學校的長廊,沒有人影,看不見盡頭,午後的陽光漠然地直瀉下來,微塵飛揚。沉靜的女生陽子在琴室內彈著德布西的《Arabesque, No.1》,她的眉眼嘴唇如日本古代美人,琴音流水般漸漸淹過我,我就變成水草了,晃來晃去由不得自己。
  12. 那麼那麼美的音樂,偏偏有人不喜歡。陽子的同學排斥她,只因她彈得一手好鋼琴,只因有很多男生暗裡喜歡她。排斥不足以消除嫉妒不足以摧毁,於是策劃強暴﹐畫面是男生手持DV的主觀鏡頭﹐殘陽穿透荒廢工場的破窗﹐陽子如垂死的小動物,絕望地深呼吸,她並不尖叫﹐只是如鹿般奮力掙脫﹐跌盪在金黃色田野上……
  13. 她缺席了一天後,頂著一頭蓬亂的碎髮渣進課室,她毁了那本來幽直的長髮……德布西應該慶幸他沒有生在今天的日本。
  14. 不光是日本,全球發達國家的龐大音樂市場,年青人總是主要的消費者,很大程度是因為他們不快樂。
  15. 雄一身邊沒有人是快樂的,他們也不讓雄一快樂,雄一已漸漸忘記自己。
  16. 他的女同學津田,被迫與阿伯緩助交際,漸漸忘記愛,有喜歡她的男生約會她,她也以為是客人。津田無法宣洩,逕自步入田野旁的水溝裡。
  17. 直至她遇上一群放風箏的人,風箏的線在她手裡,仍能在青空飛翔,津田第一次發出媚惑甜美的笑。但爬上高塔的她,只是斷線的風箏。
  18. 雄一戴上耳機,閉上眼睛,音樂便是整個世界,是唯一受他控制的空間。那裡除了有Lily的影子,依稀可以感覺自己的存在。
  19. Lily的生是連儂的死,我們是早知連儂總是會死的,我們也知道有一些人生是風箏,不快樂不自由,但絕不能斷線。
  20. 也許我們知道,但我們看著,竟然一點辦法沒有。(20bis: 電影所觸及的校園暴力﹑緩助交際﹐以至人性的崩潰﹐我們都不會感到陌生。他的力量叫我懼怕﹐因為我眼看一切的發生﹐雖然措手不及﹐但我心裡預知少年會一步一步走向那個更艱難的境況﹐而我一點辦法也沒有。電影的結局雖然在很多人的意料之中﹐然而他的用意更明顯﹐你知道的但你無法改變﹐當你看到結局﹐已經太遲。)

2006/05/05

lost in translation (2003)

演: Bill Murray, Scarlett Johansson

我不明白時差

  1. 時至今日,我仍然認為,時差是我不能明白的事。我有兩台電腦,一台行巴黎時間,另一台行香港時間。每次在網絡上與國內朋友通信,總是朋友先睏,朋友離線後,我瞄一瞄小時計,也不自覺地打個哈欠,但其實還早得很。
  2. 身在東京的男女主角都在無法入眠的時候分別致電美國的親人,明明有著很需要填補的時間和情感,奈何對方卻是在大白天下完全對不上嘴。時差帶來的亦是緣份的錯落,好比同演一齣舞台劇的演員,劇本沒有安排同台的戲份,很難有合乎期待的發展。
  3. 男女主角分別在人生的兩個迷失階段,一個是結婚廿年,麻木的臉上已鮮有生動的表情,男性的中年危機;另一個是大學剛畢業新婚兩年的青春少艾,身邊躺著一個至親又至陌生的男人,醒來不知身在何方……男女主角的友誼,建立在人生的時差上,較年邁的一個剛好多走一圈,回到原來叫人茫茫然的地方,似曾相識,碰巧遇上初來埗到的少女,因為共通的心情,故特別有好感。
  4. 我很喜歡這個女主角,Scarlett Johansson是紐約人,但她的長相很瞹眛,看來不似美國女孩,眉毛有點東方人的感覺,她的鼻子和嘴唇都較圓厚,感覺很善良,但又隱藏著一種說不出來的欲言又止。其實她長得和導演屬同一個類型,只是哥普拉看來精明得多。
  5. 這個女孩,一個人,在東京。年輕的攝影師丈夫看來十分靠不住,像她所住的新宿高級酒店,轟然立在紛亂的東京都,下面是繁盛得靡爛的世紀,她赤腳坐在窗旁,心裡空得緊。有關她一個人的畫面,哥普拉都處理得很細緻,有那種日記的味道。她一個人的畫面,我都愛看──她穿著內衣在房間內發呆,她抱膝看窗外新宿的夜景,她坐計程車而街上動態的燈光反映在她臉上,她撐著透明膠雨傘跟其他人一起等過馬路,她就算和其他人在一起,看起來也像是只有她一人。
  6. 我們常常在東京感覺特別孤獨,因為東京最多可能,什麼都有,但我們不知道自己可以做什麼。東京的夜,像灑滿一地的假珠寶,顏色艷麗又很細碎;高空彷彿可以觸撫,因為有摩天大廈的邊角,眨動著暗紅色的燈,警惕著飛行員,但又那麼的誘惑。
  7. 我在電腦前工作,直至離線的朋友醒來,就輪到我去睡,彷似在守更,周而復始,但仍是我不能明白的事。

東京,實物大

  1. 有時候,我們的夢境離奇得叫人發笑。我最近做夢做得極之勤力,幾乎每晚都有,可惜,夢都很輕,醒來洗臉刷牙喝杯水,就消散了,只會偶然留下一點點淡淡的氣氛。但昨晚我明明是做了一個很怪的夢,我無法形容細節,只記得我很堅持地把恐龍稱作哥普拉,十分之肯定。早上喝牛奶上網看新聞,突然醒悟過來,恐龍應該是哥斯拉才對啊。然後,我就笑了。
  2. 恐龍與哥普拉,我還沒有忘記,女主角在東京十字路口街頭,舉目看大廈牆上的巨幅電視屏幕,畫面有恐龍和大象徐徐走過,字幕說:實物大。我坐在觀眾席上看銀幕,我覺得這個東京也是實物大,忽然間,就很想念日本。
  3. 事實上,每次遠行一段日子再回家,都會覺得自己的家變大了,離開的時間愈久,那種空間記憶的差異愈大,是我無法解釋的。如果硬是要解釋,也許是,陌生的空間令人不確定,感覺就比較大,因為看不到邊際;當你漸漸熟悉的時候,一切都有它的位置,就有了準確;離家太久,這個空間又變得陌生起來了。
  4. 我想念日本,竟有一點想家的感覺,相反,去中國就愈來愈似旅行。實在是因為我們的祖國精力旺盛,每時每刻都在變化中,每次再去都是一個新的地方。而日本某些事物,對我來說是很一致的,像我一直都想念的溫泉,我十分肯定,它們仍然在那個地方,只要我泡下去,那種感覺就會回來。我永遠記得大學時第一次去箱根,泡完溫泉躺在塌塌米上,一點都不想動,覺得自己像換了一個身體一樣。
  5. 而我每次走在新宿站前的十字路口也是感覺一樣的,雖然我的年齡已經改變,但我在那人群中依然覺得一陣茫茫然。我會講的日語,來來去去還是那幾十句,沒有多也沒有少。還有櫻花,站在樹下,無論我已看過多少次,我仍是會看得發呆。
  6. 我明白,實在是因為日本不是我的家,所以這些感覺或是討好或是討厭,它們在於我都是持久的,因為沒有多餘的情懷和記憶影響我。我慶幸我最終沒有選擇在日本生活,因此它仍是這樣一個既遠又近的地方。人生有那麼多變數,連自己的家也會變得忽大忽小,我覺得有一些事情仍然存在,並且能叫我們有合理的期待,實在是很難得的。
  7. 所以,容許我有這種奇怪的想法,在看電影的時候,突然想念實物大的東京。也別怪我做那個可笑的夢,別怪我啊,哥普拉。